19.04.2016

"International pronunciation": Telaffuza dikkat!

Başlıktakini nasıl telaffuz edersiniz? "İntırneyşınıl prınaunsieyşın" gibi bir şey mi?

Evet diyorsanız yalnız değilsiniz, her yerde duyuyorum çünkü.

İngilizcede şöyle çok gıcık bir olay var: Kelimeye getirilen bir ek nedeniyle sesliler uzayınca ya da kısalınca, ya da vurgu bir heceden diğerine geçince, kelimenin kendi içindeki sesliler değişebiliyor.

Tabii Türkçede böyle bir şey yok. İstediğiniz kadar ek getirebilirsiniz, öz kelimenin kendisi değişmez.

"International"ı ele alalım. Temelde "nation" kelimesinden türetilmiştir.

"Nation" nasıl telaffuz edilir? "Neyşın." Bunu biliyorduk. Öyleyse "Inter-nation-al", "intır-neyşın-ıl" olmalı, değil mi? Keşke öyle olsa...

"Pronounciation" için de aynı. "Pronounce", "pronauns" olarak telaffuz ediliyor, öyleyse "pronunc-iation", "pronauns-ieyşın" olmalı dersiniz. Ama...

Baştakinin telaffuzu
"İntırneyşınıl prınaunsieyşın" değil,

"İntırneşınıl prınansieyşın" oluyor!

Türkçede böyle bir şey olmadığı için pek bilinmiyor. Ama önemli bir şey çünkü anadili İngilizce olan birinin çok dikkatini çeker.

Merak etmeyin, savaşı kazanmanın yarısı düşmanı tanımak. Yani siz yeter ki bu olaydan haberdar olun, bundan sonra pürüzleri giderirsiniz. Kelimelere ek gelince sesli kayması olabileceğini akılda tutarsanız o hallerinin nasıl telaffuz edildiğine daha çok dikkat edersiniz ve bunları öğrenirsiniz.

Yakında size bunun başka örneklerini vereceğim...

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder